Četvrtak, 26 Februara, 2026
Organizacija vjencanja
HomeMagazinOd 'POS' do 'GTFO': Razotkrivanje značenja uvredljivih skraćenica

Od ‘POS’ do ‘GTFO’: Razotkrivanje značenja uvredljivih skraćenica

Uvod u svijet skraćenica

U svijetu interneta i brze komunikacije, skraćenice su postale neizostavni dio svakodnevnog jezika. One omogućavaju bržu i lakšu razmjenu informacija, a naročito su popularne na društvenim mrežama i u tekstualnim porukama. Kako bismo bolje razumjeli neke od najčešće korištenih skraćenica, fokusiraćemo se na one koji donose malo oštriji ton – uvredljive skraćenice.

GTFO: Neka ide!

GTFO, ili “get the fuck out”, često se koristi da nekoga udalji iz razgovora ili da izrazi šok. Kada neko pređe granice, GTFO može biti vaša prva reakcija. Ova skraćenica potiče iz 1990-ih i često se koristi u situacijama kada želite da jasno stavite do znanja da ne želite više da razgovarate.

POS: Ništa lijepo

Kada govorimo o uvredama, POS, što je skraćenica za “piece of shit”, sigurno nije najslađi izraz. Upotrebljava se za označavanje nečega ili nekoga ko ne ispunjava očekivanja. U trenutku frustracije, može biti lako posegnuti za ovom skraćenicom, ali pazite kome je upućujete.

IDC: Ne zanima me

IDC, ili “I don’t care”, je izraz koji može zvučati manje uvredljivo, ali može biti izrazito odmjeran. Kada želite da stavite do znanja da vas nešto ne zanima, IDCO može obezbijediti taj osjećaj potpunog odbacivanja.

TL;DR: Predugo, nisam pročitao

TL;DR, što znači “too long, didn’t read”, nije klasična uvreda, ali može poslužiti kao podsmijeh nekome ko se previše raspriča. Taktika je to koja može biti sasvim efektna kada želite da skratite raspravu ili naglasite da niste voljni posvetiti se dugim tekstovima.

IDGAF: Nije me briga

IDGAF, skraćenica za “I don’t give a fuck”, savršeno oslikava osjećaj potpune indiferenicije. Ako želite da jasno date do znanja da vam nije stalo, nema bolje skraćenice od ove. Može se koristiti u raznim kontekstima, ali ponekad nosi težinu koja može povrijediti.

STFU: Zatvori usta

STFU, što znači “shut the fuck up”, je snažan način da nekome kažete da prestane pričati. Ponekad, kada u raspravi stvari postanu napete, ovo može biti izraz frustracije.

GALMA: Odlazi, ostavi me na miru

GALMA, ili “go away, leave me alone”, savršena je za trenutke kada želite da se izolujete i da ne želite nikoga oko sebe. Ova skraćenica emituje jasan signal da želite malo prostora.

SMH: Smanjite očekivanja

SMH, što znači “shaking my head”, koristi se za izražavanje neodobravanja. Kada naiđete na nešto što vas fascinira svojim apsurdnim karakterom, SMH je najbolji način da to iskažete bez dodatnog komentara.

GOMB: Skinite se s vrata

GOMB, ili “get off my back”, koristi se kada neko vas previše pritisne. Ova skraćenica može se interpretirati i kao “prestani me zamarati”, čime jasno stavljate do znanja da trebate pauzu.

NPC: Ne igrajuće ličnosti

NPC, ili “non-playable character”, dolazi iz svijeta video igara. Koristi se kao uvreda za ono što možda smatrate nekim ko nema svoje mišljenje ili se samo pridržava strogih pravila bez razmišljanja.

SOB: Son of a bitch

SOB, skraćenica za “son of a bitch”, koristi se da uvrijedi nekoga kroz uvredu njihove porodice. Ovo je svakako jedna od najjačih uvreda u našem leksikonu.

Zaključak

U svijetu komunikacije, važno je poznavati kontekst i svoj auditorijum. Razumijevanje značenja ovih skraćenica može vam pomoći da izbjegnete nesporazume i povrede. Uvijek se sjetite da je osoba s druge strane stvarna i da je vaša riječ snažna.

- Advertisement -
RELATED ARTICLES
- Advertisment -

Most Popular

- Advertisement -