Pojava fraze ‘No Worries’
Čuli ste zasigurno izraz “no worries” više puta, ali jeste li znali da je ova fraza relativno nova u našem svakodnevnom rječniku? Njeno značenje da se ne trebate brinuti o nečemu globalno je počelo koristiti tek devedesetih godina prošlog stoljeća. Prije toga, ovu frazu ste mogli često čuti samo u “zemlji dole” – Australiji.
Generacijski razmaci u percepciji
Ovisno o tome kojoj generaciji pripadate, mogli biste često koristiti ovu frazu ili pak smatrati da je neprimjerena. Starije generacije, poput Baby Boomersa i nekih iz Gen X, ne vide potrebu da se izgovara “no worries” kada postoji običaj da se kaže “nema na čemu” ili “sve je u redu”. Razlog za to leži u faktu da ove generacije nisu odrasle s ovim izraza, pa ga zbog toga ne razumiju na pravi način.
Što zapravo znači ‘No Worries’?
Prema Oxfordski rječniku, “no worries” je sinonim za “opušteno” ili “nema problema”. U kontekstu ‘opušteno’, to nije nalog, već više sugestija. Kada kažete “no worries”, ne govorite drugoj osobi da se ne smije brinuti, već joj šaljete poruku utjehe – da će se stvari riješiti i da nije potrebno da se opterećuje.
Australijski korijeni
Kao što rječnik sugerira, prvi put je fraza “no worries” zabilježena u korištenju u Australiji 1960-ih godina. Ova fraza savršeno je odgovarala načinu života australskih hipija. Ali, kao što to obično biva s jezikom, “no worries” je postala globalna fraza uslijed širenja australske pop kulture tokom devedesetih.
Utjecaj pop kulture
Jedan od ključnih trenutaka dolaska fraze u američki jezik dogodio se s pojavom filma “Crocodile Dundee” 1986. godine. Glavni lik, Mick (Paul Hogan), koristi izraz “no worries”, što je inspirisalo mnoge koji su željeli oponašati njegov stil. Također, Steve Irwin je preko svoje emisije “Crocodile Hunter” doprinio popularizaciji fraze, prikazujući svoj energičan i opušten stav prema životu.
Od 90-ih do danas
Godine 1994, Disney je zapečatio sudbinu fraze “no worries” sa svojom pjesmom “Hakuna Matata” iz filma “Kralj lavova”. U svahiliu, “hakuna matata” znači “nema briga” i koristi se u pravu filozofiju koju Timon i Pumba izlažu. Nakon uspjeha filma, “no worries” je postala trajni dio američke kulture. Dok starije generacije možda ne vole ovu frazu, ona se i dalje koristi i smatra pristojnom među mlađim generacijama.
Zaključak
Očigledno je koliko pop kultura može utjecati na naš jezik i način izražavanja. Australija je možda bila izvor fraze “no worries”, ali je ona narasla do ranga globalno prepoznate fraze koja će zasigurno ostati u upotrebi dokle god ljudi žele izražavati ideju opuštanja i života bez stresa.


